Met illustraties naar filmfoto's verscheen van THEA v. HARBOU een roman De Spion. Piet van Veen verzorgde de vertaling, die door de Ned. Uitg. Mij. te Amsterdam werd uitgegeven.
Bij J.B. Wolters' Uitg. Mij. te Groningen verscheen het 1e deel van An Introduction to English Literature door J.H. SCHUTT. Dit 1e deel dat naast biografische gegevens ook een bloemlezing biedt met hier en daar illustraties in den tekst gaat van de oudste Eng. litteratuur tot het einde der 17e eeuw en sluit met Milton.
A. Sparenburg bewerkte in het Nederlandsch Psychische Verschijnselen in het Stervensuur van E. BOZZANO, dat een drietal monografieën bevat, die behandelen verschijningen aan sterfbedden, gevallen van Telekinese, en Bovennatuurlijke Muziek. (Uitg. N.V. Hollandia-Drukkerij te Baarn).
In Sultan Jim zet HERBERT STRANG zijn bekende Afrikaansche avontuurgeschiedenissen voort. W.H.C. Boellaard verzorgde de vertaling uit het Engelsch, die door J. Philip Kruseman te Den Haag werd uitgegeven.
Ruzies in het dorp betitelt Mr. L.J.H. LAMBERTS HURRELBRINCK zijn in Limburg spelend verhaal, dat in boekvorm door Boosten & Stols te Maastricht werd uitgegeven.
Van THOMAS A KEMPIS Imitatio Christi bewerkte A.H. de Vries een ‘Fryske oersetting’ onder den titel It Neifolgjen fen Christus, die in de Fryske Bibleteek van A.J. Osinga te Boalsert verscheen.
De door JO v. AMMERS-KULLER en A. DEFRESNE vervaardigde tooneelbewerking van De Opstandigen verscheen in boekvorm bij J.M. Meulenhoff te Amsterdam.
Bij de N.V. Uitg. Mij. ‘Kosmos’ te Amsterdam verscheen in de vertaling van A.M. de Jong Kyra Kyralina van PANAIT ISTRATI.
Het Zuidzee-Opperhoofd Tuiavii van Tiavea schijnt een groot redenaar te zijn, die zijn redevoeringen, ook al spreekt hij ze niet uit, toch te boek stelt. ERICH SCHEURMANN heeft een verzameling dier oraties weten te bemachtigen en verzameld onder den titel De Papalagi. Daarin lezen wij, hoe deze Zuidzeefilosoof den Europeeër beschouwt. Een Holl. vertaling van dit werk zag het licht bij de N.V. De Voortganck te Amsterdam.