De Gids. Jaargang 171(2008)– [tijdschrift] Gids, De– Auteursrechtelijk beschermd Vorige Volgende [pagina 816] [p. 816] Niels Hav Het gedicht Pas geen houdgreep toe op het gedicht: u bent aangehouden! Het gedicht weigert bevelen te gehoorzamen. Het gedicht voelt zich slecht in de isoleercel. Het gedicht zwerft rond in de voorsteden, rommelt in andermans afval, draagt een pistool. Het gedicht wantrouwt jura en rechtbanken, maar vertrouwt volledig op een hogere ethiek. Het gedicht discussieert met toevallige voorbijgangers, dringt binnen in directiekantoren met infame beschuldigingen; heeft geen respect. Ruikt smerig (stront & rozen). Het gedicht staat graag in de rij voor een onweersbui. Het gedicht brengt de nacht door in eenzaamheid en wilde extase. Het gedicht houdt zich op op luchthavens en aan boord van overbevolkte veerboten. Het gedicht is in hoge mate politiek, maar haat politiek. Het gedicht is een querulant, die zijn mond alleen opendoet bij bijzondere gelegenheden. [pagina 817] [p. 817] Het gedicht bederft het feest. Het gedicht doet graag zijn jas uit en trekt hem aan buiten. Nervositeit hoort bij het gedicht. [pagina 818] [p. 818] Laat me je borsten zien Als ik honger heb, denk ik aan je borsten, die ik nooit te zien kreeg, en aan je Russische blik in het voorbijgaan, terwijl je passief en rusteloos rondkijkt in het café als een van de drie melancholieke zusters van Tsjechov, die de hele tijd thee drinken, terwijl ze praten over naar Moskou reizen. O, laten we gaan dansen vannacht in een nachtcafé in Moskou. Zo ingewikkeld is het bestaan geworden. En dan speel je ook nog piano en woon je met uitzicht op een kerkhof, waar de winterzon de hele middag staat na te denken tussen de grafstenen. O, laten we gaan dansen vannacht in een nachtcafé in Moskou. Als ik honger heb, denk ik aan je borsten, je Russische mond, het gelige licht in je keuken, dat ik ook nooit te zien kreeg, en aan je kuise polsen als je brood snijdt en langzaam opeet terwijl je uit staat te kijken over het kerkhof en afwezig luistert naar een wilde symfonie van Rachmaninov. O, laten we gaan dansen vannacht in een nachtcafé in Moskou. [pagina 819] [p. 819] Maar hij die aarzelt verdoet zijn tijd: ik wil je borsten zien! Tsjechov dronk champagne op zijn doodsbed en Rachmaninov stierf in de vs; dat zwarte gat wacht ons allemaal. Dus kom zoals je bent, laten we naar Moskou gaan! O, ik wil dansen met jou vannacht in een nachtcafé in Moskou. vertaling: jan baptist Vorige Volgende