| |
| |
| |
Bij een Herlezing van Hamlet
Honesty first.
Gelukkig dat men na de wind van elke opvoering zijn geloof zonder
veel moeite weer voeden kan met de tekst; met het soort tekst dat iedere
vulgarisatie te boven blijft gaan, en zelfs, om met Barnabooth te spreken, de
mesthoop van kommentaar die de eeuwen eromheen hebben opgestapeld. Ik heb
Hamlet overgelezen, ook om te zien of de sterk aangedikte
betekenissen er zich werkelik in laten vinden, bij een kontakt dat men zo
eenvoudig mogelik wil. Wat men als 20e-eeuws lezer Shakespeare haast zou
verwijten, als men zich niet schaamde zo realisties te voelen tegenover iemand
wiens gevoel voor realiteit zowel in het verhevene als het groteske onverzwakt
georiënteerd blijft naar een wijsheid die enkel uit de mens komt om zich boven
hem te stellen, is dat ieder personage op zijn beurt zijn
puntige opmerking en zijn diepe gedachte spreekt; zo hier èn Polonius, èn
Ophelia, èn zelfs Laërtes. Ophelia, wier symboliese reputatie met de jaren zo
ongekontroleerd hoog stijgen kon, treft bij een argeloze herlezing als het
toonbeeld van de welopgevoede maagd wier eigenlike aard zich eerst in de
krankzinnigheid blootgeeft; zij wordt dan een gemakkelik symbool van charmante,
lang teruggedrongen vrouwelikheid, en met haar bloemen in het haar en haar
liedjes een dankbaar poëties subjekt (voor een ‘poëzie’ van afschuwelike
schilders zelfs). Haar schoonste woord voor het citatenboekje blijft:
Rich gifts wax poor when givers prove unkind. Een oogst bij
Polonius, die toch onverbeterlik door Hamlet getekend wordt in twee regels bij
zijn lijk (Indeed this counsellor is now most still, most secret
and most grave, who was in life a foolish prating knave), zou wonderlik
kunnen meevallen, al is men geneigd aan te nemen dat hij altans de
gemeenplaatsen der wijsheid uitkraamt. De eerste scène van Hamlet's voorgewende
gekheid: gesprek met Polonius, voortgezet naar Rosencrantz en Guildenstern, is
psychologies van een spanning die in het stuk nergens meer overtroffen wordt;
zowel | |
| |
hier als in de grote scène tussen Hamlet en zijn moeder
worden de citaten door de sfeer zelf weggebrand.
De opvatting dat Hamlet ondanks alles een resoluut man is - Gide
voegt eraan toe: die zich alleen laat afleiden door zijn
kuriositeit voor het gebeurende - lijkt in zekere zin onbetwistbaar; voor
iemand met een neiging tot dromen is hij meer dan resoluut. Als men hem in zijn
alleenspraken altans geheel au sérieux mag nemen, houdt hij te veel van zijn
vader misschien om werkelik een Oedipuskomplex te hebben; zijn ontgoocheling
geldt veel meer de vrouw in het algemeen, het verraad van zijn moeder valt voor
hem meteen samen met zijn argwaan tegen Ophelia. Hij houdt van Ophelia als het
stuk begint; ook dit is een argument tegen het Oedipuskomplex; een ander
argument zou kunnen zijn dat één incestueuze verhouding voldoende is, dat het
stuk anders het drama van de incestueuze jaloezie dreigt te worden, waarin de
vermoorde en te wreken vader bijna totaal aanleiding wordt. Maar men moet
blijven speuren met het oog van de 20e-eeuwer die zijn Freud gelezen heeft, en
één zin, door Hamlet in zijn rol van ‘verstoorde’ gesproken, wordt dan
onthullender dan alles; als Rosencrantz hem zegt dat zijn moeder hem bij zich
ontbiedt: She desires to speak with you, ere you go to bed -
antwoordt hij: We shall obey, were she ten times our mother.
De bedenking dat hij zijn moeder als vrouw nu laag genoeg stelt om zo over haar
te spreken, heeft tegenover de freudiaanse opvatting misschien toch niet genoeg
kracht. De stiefvaderhaat lijdt geen ogenblik twijfel en zou trouwens het
eerste gevolg zijn van het komplex in kwestie; rest de maagdenafkeer voor
Ophelia die door een andere grap ‘bewezen’ worden kan: It would
cost you a groaning to take off my edge. De freudiaanse arglist is er een
die zijn beoefenaren tenslotte geen rust laat; als Hamlet tot Polonius zegt:
Have you a daughter?.. Let her not walk i'the sun: conception is a
blessing, but not as your daughter may conceive - opent zich voor hem een
alkoof; als hij daarop nog laat volgen: Friend, look to 't!
is hij geneigd in de alkoof zelf een nog geheimer nis te vinden. De | |
| |
oude, politieroman-achtige opvatting dat Hamlet aan zijn gek worden
uit ongelukkige liefde voor Ophelia wil doen geloven, opdat
de ware oorzaak van zijn onrust onverdacht blijft, verzinkt in het niet bij al
deze aktuele geheimenissen.
Met dezelfde ijver speurend naar alle aanwijzingen voor en tegen
Hamlet als man van de daad vindt men tegenstrijdigheden, die er achteraf weer
niet toe doen. In het eerste bedrijf, als hij wil doen uitkomen hoe weinig zijn
stiefvader op zijn vader lijkt, vindt hij als vergelijking: My
father's brother, but no more to my father than I to Hercules - waaruit
men kan opmaken dat hij zichzelf ziet als het type van een fysiek zwak man.
Maar dit is niet eens noodzakelik: het feit dat hij heeft leren denken, dat hij
student is van Wittenberg, volstaat. Als verderop Ophelia zijn edele
eigenschappen opsomt, krijgen wij: The courtier's, soldier's,
scholar's, eye, tongue, sword. De militaire eigenschappen van iemand,
gezien door een maagd, zijn zelfs voor die tijd alweer niet overtuigend. Maar
tegen het eind is de naijver van Hamlet tegen Laërtes' sportieve eigenschappen
een bewijs dat paard en degen hem altans nooit onverschillig lieten: het idee
hem tegen Laërtes te laten schermen wordt zijn stiefvader door deze naijver
ingegeven. Het schermen zelf tegen Laërtes zegt weer niets; Laërtes,
besluiteloos om uit te vallen, waar hij weet dat zijn zwaardpunt vergiftigd is,
laat zich tweemaal in spel raken, tot Hamlet zelf uitroept: Come
for the third, Laërtes, you but dally;... I am afeard you make a wanton of
me.
Met uiterlik voldoende middelen dus toch, schijnt het, om te
handelen en zelfs verwoed wanneer hij loskomt, wordt Hamlet misschien minder
door besluiteloosheid van temperament geremd dan door de behoefte om
voortdurend zijn handeling voor zichzelf te verantwoorden. Honesty blijft duidelik zijn voornaamste kwelling; zijn
to be or not to be kon onmiddellik door het woord
honest gevolgd worden, wat de aard van zijn weifelen betreft,
en dan in de hoogste betekenis ervan, met de volle bijsmaak | |
| |
van
noble en just; de noodzakelikheid van
handelen, straffen, wraak nemen, alles blijft ondergeschikt aan dit woord, dat
zowel in de ernstige als in de voorgewend krankzinnige uitlatingen terugkomt.
De distraktie van Hamlet, door Gide voorgesteld, blijft als teorie verleidelik,
maar zijn aarzelen lijkt veel meer een gevolg van zijn honesty; hij wacht omdat
hij zijn wraakgevoelens wantrouwt; aan het eind van het twede bedrijf wantrouwt
hij zijn vader's geest nog, die een dwaalvorm van de duivel kan zijn. Hij moet
zijn eigen prompte reaktie wantrouwen bij de boodschap die hem de misdadigheid
van zijn stiefvader onthulde en die hem slechts deze uitroep ontlokte:
O my prophetic soul! - Hij heeft eerst volledige zekerheid na
de proef met de toneelopvoering in het midden van het derde bedrijf. Daarvóór
is zijn handeling toch al begonnen, heeft hij Ophelia al gekwetst en van zich
verwijderd, maar deze verwijdering is nòg een vorm van liefde, zoals de
banaalste psycholoog zeggen kan: vóór Ophelia's krankzinnigheid, die hij zelf
niet kon voorzien, was bij haar nog niets werkelik verloren; hij had haar
altijd des te beter kunnen herwinnen sinds hij van zinnen was geraakt uit
liefde voor haar.
De besluiteloosheid van Hamlet slaat in het gebruik tot uitersten
over, want zodra hij voor het eerst werkelik zeker is, komt de scène met zijn
moeder waarbij hij Polonius doodsteekt. Hij is zelfs op het punt geweest zijn
stiefvader te doden en - meesterlik trekje voor zijn grondige haat! - daarvan
enkel weerhouden omdat de ander in gebed lag en dus een kleine kans had in de
hemel te gaan. Neemt men Hamlet als de mens van de Renaissance die feitelik
niet meer gelooft, dan is hier een vreemd overblijfsel van het oude geloof of
een vreemd exkuus; maar zijn haat wil geen risico lopen, schijnt het in ieder
geval. Na de dood van Polonius heeft hij tot het laatste bedrijf de keuze niet
meer: men zendt hem naar Engeland. Wat men te horen krijgt van de
gebeurtenissen voor zijn terugkeer, geeft van hem allerminst een beeld van
weifelachtigheid; tenzij ieder optreden van hem op rekening van zijn zenuwen
| |
| |
moet worden gesteld, een verklaring die menig ander moedig man
meteen diskwalificeren zou. De distraktie van Hamlet manifesteert zich
misschien alleen sterk in het laatste bedrijf, maar voor de gang van het stuk
zelf is hij hier ook teruggebracht tot lijdend voorwerp: men spant hèm nu
hinderlagen, en hoeveel tegelijk! de pas doorgestane ontroering bovendien bij
het graf van Ophelia, het identieke karakter van Laërtes' wraakgevoel met het
zijne, er zou reden genoeg zijn voor zwakheid, zelfs bij een zeer resoluut man.
Hamlet te zien als de besluiteloosheid alleen is wel uiterst beperkt; als de
mens van de Renaissance tegenover het probleem van de dood, te uitsluitend
filosofies. Er is voor mij een sterke nadruk op de man die zijn mogelikheid tot
handelen, tot leven naar zijn instinkten, in de zuiverste overeenstemming wil
brengen met zijn intelligentie en zijn mogelikheid van denken en voelen op een
ander peil; dit in overeenstemming brengen en het streven naar honesty zijn
één.
Er is voor deze opvatting nog een bizonder overtuigende scène: de
manier waarop Hamlet Horatio toespreekt in het derde bedrijf is buiten alle
proporties met de reële waarde die Horatio schijnt te vertegenwoordigen,
ondanks zijn pateties grijpen naar de gifbeker aan het slot; hier is de man die
honest is op een meer dan gewoon peil en smacht naar honesty hoe dan ook,
zonder aarzelen bereid een twederangs honest man op zijn eigen peil te trekken.
Een honest woman alleen acht hij in deze faze van zijn bestaan onmogelik. Alle
reakties van Ophelia zijn van een honesty die hem hadden moeten ontwapenen, als
zijn wantrouwen na het verdrag van zijn moeder niet allesoverheersend was. -
Het staat voor mij altans vast dat dit karakter hoogstens superieur te spelen
of te deklameren is, nooit waar te maken, door een akteur. Er
is voor elke toneelspeler trouwens nog een prachtig citaat in het stuk - het
vruchteloos verlangen door de koningin uitgesproken als Polonius zich in een
sierlike toespraak verliest: More matter, with less art.
De subtiele opvatting van Poe dat Hamlet gedeeltelik | |
| |
gek is, en alleen zijn gekheid overdrijft, lijkt mij alleen
toepasselik wanneer men ‘gekheid’ neemt in de betekenis van overspannen,
tijdelik psychopaat. Het gesprek met Ophelia mag tegen een reële gekheid niet
pleiten - eerder ervoor - de bewuste woorden van Hamlet tot Horatio in het
derde bedrijf (voor de toneelopvoering begint) logenstraffen een werkelike
krankzinnigheid. En toch, iedere subtiele nieuwe lezing bekoort even, zo ver
strekt het domein der subjektieve verklaringen door de Hamletfiguur
gesuggereerd, zozeer zou men er Shakespeare zelf onder willen vangen als iedere
20e-eeuwse gevoeligheid, meer of minder dan Poe zelf psychopaat. Schwob geeft
in de inleiding van zijn knappe prozavertaling verscheidene trekjes: overal
waar Hamlet zich voorneemt te handelen blijft hij in gebreke;
slechts bij het onverwachte, in een bruuske reaktie, doet hij wat gedaan moest
worden, en zelfs te veel. Het bezoek aan het kerkhof in het begin van het
slotbedrijf is niet een auteurstruc alleen om Hamlet bij de begrafenis van
Ophelia te brengen, zegt Schwob, maar het bewijs hoezeer hij een inwijding
nodig heeft: hij is gekomen om de dood van dichterbij te bestuderen, zich met
haar handwerk vertrouwd te maken voor hij definitief toeslaat (de moord op
Polonius immers geschiedde bij vergissing). Het uitstel dat hij de biddende
koning gunt, kan door deze zelfde besluiteloosheid worden verklaard, en zijn
langzame mise-en-scène maakt één slachtoffer altans buiten zijn geheimste
bedoeling om: Ophelia. Tenzij... Ook hier dringt zich een nieuwe mogelikheid
alweer op, nog een ‘waarom niet’ dat enkel op formulering wacht. Ik stel mij
voor dat de Hamlet-figuur tenslotte zo veelomvattend en elasties geworden kan
zijn, door al de intelligenties die eraan werkzaam zijn geweest, dat men een
gloednieuwe opvatting zou kunnen ontwikkelen, door van een gewaagde en desnoods
niet te rechtvaardigen maar geheel nieuwe premisse uit te gaan. Men zou die dan
moeten plaatsen vóór de handeling van het stuk begint. Carl Rohrbach die Hamlet
ziet als een komediant en een praatvaar, omdat hij bij zijn eerste optreden al
zo ostentatief in de | |
| |
rouw is en zo woordenrijk loskomt, die het
befaamde the rest is silence uitlegt als de uiterste
teleurstelling van het personage zoals hij het zien wil - en dit alles zonder
rekening te houden met personages die nu eenmaal in toneelvorm zichzelf moeten
laten kennen en met de algemene stijl van Shakespeare - is ongetwijfeld al een
beoefenaar van het genre; ik herinner mij vaag een over-subtiele teorie van
T.S. Eliot. De meest onthullende studie die men zou kunnen maken is wellicht
die van de kommentatoren zelf, getoetst aan Hamlet: de regels in de
Marginalia van Poe altans blijven in de eerste plaats
Poëiaans.
Het blijft de vraag wat Stendhal of Dostojevsky van een figuur ais
Hamlet gemaakt zouden hebben; hoeveel scherper omlijnd hij zou zijn geworden of
hoeveel meer psychopaat. Hier vieren de kommentatoren hoogtij, en men komt wat
diepte betreft heel ver bij een tekst, waarop ongeveer ieder vernuft van Europa
zich heeft gespitst om de minste draai van een wijsgerige of psychologiese
bijbedoeling te voorzien. Shakespeare en de Bijbel. Men neme een novelle van
Top Naeff en geve die op deze manier aan even zovele en
subtiele uitleggers, van de zin: Hij ging langzaam zitten tot
de zin: Vlug zette zij haar hoed op. In iedere regel in
Hamlet kan een psychologies valluik verborgen zitten,
waardoor de aard van het stuk op een andere laag terecht komt. Hamlet zegt
boy, truepenny en old mole tegen de geest
van zijn vader: waarom? omdat hij daar al gek wordt; neen, omdat hij zijn angst
voor Horatio en de andere verbergen wil; neen, omdat hij zichzelf met deze
krampachtige humor tracht te beheersen. Hamlet gaat voort met zijn moeder te
spreken nadat hij toch Polonius gedood en dus zijn eerste moord achter zich
heeft - een bewijs van kracht toch? of juist van de zwakheid die in zo'n
ogenblik als in koortsdroom voort-handelt? Hij vermag niets te doen wat hij
vooruit beraamd heeft, al zijn werkelike daden zijn reflexbewegingen, maar...
wat horen wij van zijn berouw over de nutteloze dood van de oude Polonius, die
tenslotte toch meer waard was dan bijv. de oude woekeraarster van Raskolni- | |
| |
kov, en die daarbij, en zelfs vooral, de vader was van Ophelia? Hoe
heeft hij aan Ophelia gedacht, wanneer hij van haar hield, na haar vader zo
nonchalant te hebben opgeruimd? hier toch werd de komedie tussen hem en haar
ernstig, niet meer in een ommezien te herstellen. Had hij werkelik opgehouden
voor Ophelia te voelen, was zijn wantrouwen tegen de vrouw in het algemeen,
tegen haar als dochter van haar vader, zo groot, was zijn toewijding aan de
wraak alleen zo volkomen, dat de liefde er werkelik onder bezweken was - en zo
ja, was die liefde dan ooit zoveel waard? Als de liefde niet
zoveel waard was, hoeveel patetiese komedie was er dan in zijn uitbarsting
tegen Laërtes bij het graf van Ophelia? Hoe meer de vragen elkaar kruisen en de
antwoorden elkaar tegenspreken, hoe meer de oplossing van Poe:
Hamlet-als-psychopaat de juiste lijkt. De kracht van Shakespeare berust
psychologies op een zekere ruimte; de zoeklichten van de kritici hebben er vrij
spel, maar bijten elkaar soms weg. Het is zeker dat Stendhal en Dostojevsky
minder ruimte zouden hebben gelaten, ware het dan ook met een verlies aan
poëzie.
Het doodsteken in Hamlet is op zichzelf zo
gewichtig niet, lijkt het, als men ‘de tijd’ in aanmerking neemt; maar aan de
andere kant, als men de dood te gering telt, zakt ook het probleem, en in ieder
geval, de man die zoveel moeite ondervond voor het straffen van de moordenaar
van zijn vader, ruimt bij ongeluk en met een minimum van gewetensbezwaar de
vader op van de vrouw die hij liefheeft. De z.g. dromers en besluitelozen zijn
inderdaad vaak ruw in hun optreden als men hen tot optreden dwingt; hun
maagdelikheid in daden maakt dat zij de gevolgen van hun daden soms slecht
ondergaan en zeker slecht overzien. Om Hamlet tot het volle besef te brengen
van zijn misstappen en de verwardheid van het spel waarin hij zelf voornaamste
speler werd, waren twee dingen nodig geweest: opheffing van de noodzakelikheid
van handelen, en meer tijd om het gedane te overzien. Anders gezegd: het
herstel na de toestand die hem maakte tot psychopaat. | |
| |
Dit alles in aanmerking genomen blijft Hamlet vóór alles het type
van de superieure mens, uit het evenwicht geslagen door een ontgoocheling
waarvan de dorst naar honesty het kwellendste gevolg werd. Wanneer men Hamlet
met deze trekken terugstelt in het licht van de Renaissance en hem als de
eerste lijder aan een ‘mal du siècle’ ziet, van de mens die de dood juist als
een mogelik einde heeft leren beschouwen en zich altans met het ontbreken van
goddelike vergelding moet verzoenen zo goed en zo kwaad als hij kan, dan eerst
krijgt de waarde van honesty op déze wereld, onder de mensheid zelf en zonder
hoger beroep, het desperate karakter dat de kwelling geheel
verklaart.
E. du Perron
|
|