Het Evangelische visnet, bevattende sommige veranderde liedjes uit het zelve, andere uit de Evangelische triumph-wagen, Zingende zwaan, en anderen
(1794)–Anoniem Evangelische visnet, : bevattende sommige veranderde liedjes uit het zelve, andere uit de Evangelische Triumph-wagen, Zingende zwaan, en anderen, Het– AuteursrechtvrijStem: Cecilia: 't Iaar brengt ons weer. &c.Vrolyk gemein; gy Christenen rein,
U hart bereij;
Groot ende klein, met d'Engelen rein,
En Harders reij,
Laat uwe stemme hooren,
Vol vreugd' op dees Kersfeest;
Want heden, in vreden; geboren
| |
[pagina 58]
| |
Is; die belooft was zo lang van te voren
Dit is den dag, die Abraham zag;
Heeft hem verheugt:
En Davids harp, vertoont een ontwerp.
Met groot geneugt,
Die alle de Propheeten
Voorzagen in den geest;
Cherubijnen, Seraphenen; doen weten,
Aan d'Harders; daar haar kudde liete eten.
Een Helder ligt, des Harders gezigt,
In duyst're nagt:
't Gemoed ontstigt, door 't zware gewigt.
Des weezens kragt,
Dog is haast weggenomen:
Zo haast den Engel sprak,
En vreest niet: nog weest niet: met schroome
Uw heiland nu ter wereld is gekomen.
Zy namen aan: des Engels vermaan,
Hoorden zyn stem,
Gants onbelaan; zo zijn zij gegaan:
Na Bethlehem;
Om den Heer te zoeken,
Door 't woord bij haar gehoord;
Zy vonden, gewonden, in doeken,
Een kind op 't hooij; tusschen twee beesten vloeken.
Zij gaven eer; dit Kind onzen Heer.
Een grooten God,
Dat klyn en teer, in een krib lag neer,
In 't arme kot:
Dankende door weldaden.
| |
[pagina 59]
| |
Met Maria Maget rein;
Zyn Moeder en Hoeder aanbaden.
En riepen 't klein Kind aan om genaden.
Waren verblyd, hebben met vlijd;
Dees maar verbreid,
Zeer veer en wyd; op deze Kerstyd,
Om dat ons leed;
Vernietigt was gezwind:
Hierom met blydschap zingt:
Gaudeamus, Plaudamus om 't kinde.
Dat nu de des duivels magien komt verslinde.
|
|