Contour. Jaargang 2(1966)– [tijdschrift] Contour– Auteursrechtelijk beschermd Vorige Volgende John Muller Negen maanden Moeder, negen maanden droeg je me en koesterde mij in je liefde Ik was van jou negen maanden lang Toen gaf je me aan de wereld, (niet aan mijn vader die je met mij achter liet) aan mij, aan je familie, aan mijn grootmoeder, Jij gaf me de eerste kus en beschermde me met je armen zoals je later vaak deed en moest doen. Je leerde me hopen en wachten, zoals je zelf hoopte en wachtte in die negen maanden in de armoede van onze rieten hut (want vader liet je met mij achter). Ik leerde spelen met andere kinderen in de sloppen van de armoede [pagina 132] [p. 132] We waren naakt en wachtten en hoopten op betere tijden en hadden eerbied voor de witte meesters. Je leerde me niettemin vechten: ‘Try to leave things better than you found them’ in de armoede van ons volk. Vandaag hoor ik de echo's van mijn jeugd, van de oorlogstrommen in mijn lichaam, het bloed van mijn voorvaders dat je aan mij gaf in negen maanden. We kunnen niet langer wachten We hebben reeds te lang gewacht We zijn jouw kinderen, we zijn naakt en we hebben honger. Jouw kinderen uit de sloppen met de gezwollen buiken van armoede, filaria, malaria en dysentrie. We willen nu niet langer wachten totdat de blanke god ons genadig zal zijn en ons kennis en rijkdom zal geven - zoals ons geleerd wordt terwijl je kinderen sterven van honger. Wees niet bevreesd als ik het geweer opneem Als ik de stad verlaat en het beschermend oerwoud opzoek zoals mijn voorvaders. Als ik mijn boeken verwissel voor granaten en mijn geweer louter wijsheid uitbraakt. Misschien sterf ik in het gevecht (dood is de oogst van de bevrijding - zegt de witte god) Maar de oorlogstrom zal blijven dreunen en anderen oproepen in mijn plaats Want wij zijn je kinderen uit de achterbuurten en we zullen doorgaan tot vrijheid zal regeren over ons volk. Vorige Volgende