De Broederhand. Jaargang 1(1845-1846)– [tijdschrift] Broederhand, De– Auteursrechtvrij Inhoudsopgave [Nummer 1] De Broederhand. Tydschrift voor Neder- en hoogduitsche letterkunde, wetenschap, kunst en openbaar leven. Kölner Dombriefe oder Beitrâge zur altchristlichen Kirchenbaukunst. Von J. Kreuser. Berlin. 1844. Flämisches Stilleben in drei kleinen Erzählungen von Heinrich Conscience. Aus dem Flämischen übersetzt von Melchior Diepenbrock. Mit Holzschnitten, Regensburg. 1845. 8o xvi-108, 84 und 32 Seiten. Pr. Fr. 2-50. Alte hoch- und niederdeutsche Volkslieder mit Abhandlung und Anmerkungen, herausgegeben von Ludwig Uhland. Erster Band: Liedersammlung in fünf Büchern. Erste Abtheilung. Stuttgard und Tûbingen. J.G. Cottascher Verlag. 1844. Bls. viii-561, 8o. Prys: 7 franken. Abt Vogler en syne leerlingen. Eene schets naar het leven, door H. Kunzel. Schillers gebeenten. An die belgischen Dichter. Naar het hoogduitsch. Mengelingen. Nieuwe verschene werken. [Nummer 2] Düitsche landkaarten. Het Vaderland, tydschrift voor Letterkunde en Geschiedenis. 1e jaergang. Reiseerinnerungen aus Belgien, von Luisa von Ploennies. Berlin, Duncker und Humblot, 1845. Marianna Penella. Novelle uit het leven. Naar het hoogduitsch. Neckerwyfje. Die arme Seele. Mengelingen. Nieuw verschenene werken. [Nummer 3] Oversicht der Sweedsche letterkunde. (Uit Theod. Mügge's Schweden im Jahre 1843.) Muzen-Album. - Letterkundig jaerboekje voor 1845. Derde jaargang. Antwerpen, Van Dieren en Comp., 1845. - 16o, VIII en 188 bls. Prys: 1 frank. Reineke Fuchs. Aus dem Niederdeutschen, von K. Simrock. Mit Zeichnungen von T. Kiellerup. Frankfurt a/M. Brönner. 1845. Een uitstapjen op den Rhyn. Marianna Penella. Novelle uit het leven. (Vervolg van blads. 83.) Frithiof's verzoeking. (Naar het zweedsch van Esaïas Tegner.) Aen de belgische dichters. Mengelingen. Nieuw verschenene werken. [Nummer 4] Johann Peter Hebel und seine Gedichte in allemannischer Mundart. Onse spelling. Marianna Penella. Novelle uit het leven. (Vervolg van blads. 127.) Lenore. (Naar Burger.) Eine Thräne für Konradin. Spruch eines weisen. Mengelingen. Nieuw verschenene werken. [Nummer 5] Over den Nadruk van fransche boeken in Belgien, synen schadeliken invloed en de gemakkelikheid syner afschaffing. Boekbeoordeeling. Fabelen van La Fontaine in nederduitsche verzen gesteld, door Ad. Hoofs; eerste deel. - Het gouden boeksken, door A. Van Hasselt. Een uitstapjen op den Rhyn. Belgenland. Maternal sollicitude, translated from the Dutch of Mistress Van Ackere by Caroline de Crespigny. Mengelingen. Nieuw verschenene werken. [Nummer 6] Over den Nadruk van fransche boeken in Belgien, synen schadeliken invloed en de gemakkelikheid syner afschaffing. (Vervolg van bls. 193.) Handbuch der Geschichte der poetischen National-Literatur der Deutschen. Von G.G. Gervinus. Dritte Auflage. Leipzig, Engelmann, 8o Bl. VIII en 323. Stemmen uit Duitschland over ons. Tooverhelena. Een Hongaersch sprookje. By de bloedmeerschen te Kortryk. De arme ziele, naer het hoogduitsch van Mev. Von Plönnies, door J.F. Brouwenaar. Mengelingen. Nieuw verschenene werken. [Nummer 7] Vlaamsche genootschappen. Boekbeoordeeling. Stemmen uit Duitschland over ons. De hoogleeraar Johan Kinker. Visscherslied. Gevleugelde gedachten. Yesterday, door lady Caroline de Crespigny. Deensch volkslied. Mengelingen. Nieuw verschenene werken. [Nummer 8] Brief aan doctor Jan Nolet de Brauwere van Steeland, als antwoord op synen brief in den Schoolen Letterbode. Boekbeoordeeling. Die eerste bliscap van Maria, misteriespel van het jaer 1444, met aenteekeningen van J.-F. Willems, Gent, 1845. Het klokkenlied, naar het hoogduitsch van Schiller, vertaald door J.-F. Brouwenaar. (Getrokken uit de vierde aflevering van het tydschrift het Vaderland.) Antwerpen, 1845. Analogies linguistiques. Du Flamand dans ses rapports avec les autres idiomes d'origine teutonique, par P. Lebrocquy. Bruxelles, A. Van Dale, 1845, groot 8o, VIII-479 bl. - Prys: 6 franken. (Vervolg van bls. 280.) De goudmyn. (Uit den 5en jaargang van het Muzenalbum, ‘Immergrün,’ bls. 77 en nav.) Het nevelingenlied. Proeve eener letterlike oversetting uit het middelhoogduitsch. (Sie onse 7e afl., bls. 233.) Aan myn soontjen. Mengelingen. Nieuw verschenene werken. [Nummer 9] Hoe belgien nog beoordeeld wordt by de Franschen. Boekbeoordeeling. De natuurvriend, (Vertelling) Naar het hoogduitsch van Ludwig Tieck. De engel der lente. Door Moritz Hartmann. Aan Lenore. Mengelingen. Nieuw verschenene werken. [Nummer 10] Jaarboekjes en jaarboeken. Rowna, eene fantastische legende door Eug. Zetternam. Antwerpen, 1845, in 32, 93 bls. Fernand de zeeroover, door P.F. Van Kerckhoven; teekeningen door Hamman, Antwerpen, 1845, in-16.- Daniel, door denselfden. Antwerpen, 1845, in-12. Volksliedjes, door Th. Van Ryswyck. Antwerpen, Oberts, 1846, 8o. Bls. VII en 109. Het beleg van Gent ten jare 965, naer een handschrift van Gilles De Voocht (XVIe eeuw). Gent, 1845, 8o. Bls. VI en 39. Geschiedenis van den braven Kasperl en het schoone Annerl. Door Clemens Brentano. Vlaemsch-duitsch zangverbond. Eorum numerus infinitus. De ontmoeting. Ein Zweig auf Willems Grab. Lied. Aen Maecenas. Waerom ik zinge. Mengelingen. Nieuw verschenene werken. Inhoud.