De Boere-dans, of 't gezelschap na de mode
(1789)–Anoniem Boere-dans, of 't gezelschap na de mode, De– AuteursrechtvrijStem: Wagt u voor de Snaaken.
SA vrienden wie heeft ooit zyn dagen
Nog geen mooijer klugje gehad,
Al van een Boer by 's Gravenhagen,
En een Dragonder uit Lydens Stad,
Lieve Boere Mysie,
Voegt u hier wat aen myn zy,
Luystert nog een reisie,
Gaet my toch niet voorby.
| |
[pagina 9]
| |
Hoe dat een Boer laest is gevaeren,
Al met zyn dogter Pertinent,
't Zyn wel zulke fieze maere,
Hy is tot Leyde welbekend,
En een Heer dragonder,
Had de dogter lang gevryd,
En hy fopt 'er onder
Tot den Boer zyn spyt.
de dragonder den Boer wys maeken,
Als dat hy een Wees was ryk van goed,
den Boer dagt ô wonder zaeken
Hy droeg 'er den dragonder moet.
Hy voorzien van schyven,
Als een Ezel pluyme draegt.
Ag wat loos bedryven,
Hier dient een kans gewaegt.
de Boer zyn dogter wild aenmerken
Was zieker, dient hem zeer getrouw,
Haer vader laet haer niet meer werken;
Als hy wat lekkers hebbe wou,
Wilt maer Commanderen,
Na u lust, ag lieve vrind,
U moet niets mankeeren,
Als een Koonings kind.
de boer dagt ik zal 't hem geeven,
Waer den dragonder is opgestelt,
Hy mogt tog niet lang meer leeven,
Ik zal 't hem geeven hy heeft veel geld,
Hoenders wel gebraeden,
Bier en brood, Ia Suikerlood,
En de beste Karmenade,
soep met witte brood.
men zag de Ziekte meerder groeyen
deezen dragonder wierd zo slap,
| |
[pagina 10]
| |
Om zyn kwaele uit te broeyen,
Ariaen de Boer besloeg de pap,
men ging aenstonds haelen,
doctor en ook medicyn,
Om des Ionckmans kwalen,
maer hy vond geen pyn.
de dragonder zy myn dood komt nader,
Zyn dogter heeft myn wel gedaen,
't Was net als myn eigen Vader,
Ik hoop zal zyn loon ontfaen,
Hy riep o je ik sterven,
Wil met een myn Testament,
Eer tot eer beêrven,
maeken pertinent.
deeze Boer liep zonder faelen,
Al naer 't hooft van 't parlement,
Hy ging de Notarissen voort betaelen
En heeft de zaek myn klaer bekend,
Vrind wilt u berijden,
't Is hier maer een korten tyd,
Tragt niet na zulke tijden,
dat u hier namaels spijt.
Ag mijn Heer ik moet verlaeten,
myn beminde schoon Catrijn,
Ik hoop dat ik haer boove maeten,
Op een ander plaets mag zijn,
schrijft maer met gedulde,
Van mijn goed en kapitael,
maer twee duident Gulden,
Voor kaetje prinsipael.
Het is alles net beschreeven,
mijn huis, hof, Bed en Ledikant,
Ik zal mijn Broeder ook wat geeven
Ik heb nog een plokje Land,
| |
[pagina 11]
| |
En de rest voor missen,
Is voor myn Dragonders Ziel,
Dat ik kan gaen pissen,
Daer men voor needer viel.
Naby London daer staen huisen
In 't eene woond een koster dan,
Verjaegt de Boer met zijn gepuisen,
Ik kryg tog geen huur daer van,
Ariaen aen 't dansen,
Met de klompe over de Floer,
Ag wat wonder kansen,
Hy zy toerloesoer.
Het is maer opregte Liefde,
die den dragonder tot 't Mysie draegt,
dat Cattryntje myn zo geriefde,
dat heeft zyn zieke ziel behaegt,
Zy heeft hem gekluistert,
Beeter als een klooster non,
En hy heeft haer geplystert,
In haer waeter Ton.
deeze Boer begon te merken,
dat den dragonder hem kreeg beet,
Hy dagt ik zal het uitwerken,
En rook den stank door een Secreet.
deeze Volletere,
Ging al weder op de Floer.
Hy ging de dogter smeeren,
En dagt ik zal den boer.
dezen dragonder stak stil den Horen
daer mee was hy den huisman te plat
den Boer die is 'er mee geschooren,
de praet gaet door de heele stad,
Wat moest hy dog betaelen,
dertig Gulden voor de schuld,
| |
[pagina 12]
| |
En dat al zonder faelen,
Tot zijn ongedult.
Wilt mijn moeite maer betaelen,
sprak de Notaris met gedult,
Ik ben de man al zonder faelen,
Ik ben de geen die draegt de schuld,
met zo ging hij heenen,
Zervijs Boer proviesiat,
Ik heb nog twe blaeuwe scheenen,
alhier op mijn blad.
Van zijn dogter zal ik wel zwijgen,
Hoe dat het met haer zal vergaen,
daer zal men haest tijding van krijgen
al na het verloopen van de maen,
Hier uit kan men merken,
dat den Boer geldzugtig was.
En hij moet nog werken,
Bij zijn Geld in kas.
de boer die is zo mooi bedroogen,
En door al zijn listigheid,
Hij heeft de dogter verblind haer ogen
maer nu is zij haer maegedom kwijt,
de Boer die zij wel plonder,
Hij deet de dogter niet als slaen,
Gaet maer na uw dragonder,
die staet u beeter aan.
|
|