Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
DBNL Logo
DBNL Logo

Hoofdmenu

  • Literatuur & Taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • E-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Gebruiksvoorwaarden
    • Voorwaarden voor hergebruik
    • Disclaimer
    • Voor rechthebbenden
  • Over DBNL
    • Over DBNL
    • Contact
    • Veelgestelde vragen
    • Privacy
    • Toegankelijkheid

Informatie terzijde

Biekorf. Jaargang 32
Toon afbeeldingen van Biekorf. Jaargang 32

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1,44 MB)

ebook (3,38 MB)






Genre

non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

 

Biekorf. Jaargang 32

(1926)– [tijdschrift] Biekorf– Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 265]
[p. 265]

[Nummer 12]

Om te weten wat Vlaamsch is.

't Is nu een keer allenstappe, dat er zijn die ons vragen niet een grimken-alzoo: ‘en hoe zou'-je dàt zeggen in 't vlaamsch, en dàt fransch woord’? Ze zijn er lijk op geluimd die aardige Vlamingen, om toch iets te vinden dat ze-zij zouden kennen in 't fransch en dat in 't vlaamsch niet 'n kan worden gezeid. En wij, we talen dan tegen: Dàt? In het vlaamsch? Op geenerlei wijze: want alzoowel in gedachte als bewoording, dàt, is fransch uit-end-uit! - Wat zou'-je dan zeggen daarvoor? - Wat? Ho! Heel entwat anders'... dat vlaamsch is! B.v. niet: 'n eenzelvigheidskaart, maar: 'n uitken.

Wonderlijk is 't, onder al deze vraagsteerten, nooit en is er een die geen fransch kent, 'k wil zeggen een die alleenmaar zijn vlaamsch kent: immers een die maar vlaamsch kent, deze 'n twijfelt aan 't zeggen van niets; en hij zegt inderdaad - dwersdoor in het vlaamsch - al wat hij wil. Laten we liever trachten denzulken dit achter te doen.


Vorige Volgende