‘A pioneer Missionary’
E.V. Jan Desmet
Eerw. Vader Jan Desmet, Jezuiet, geboren te Swevezeele den 17n in Bloeimaand 1852, studeerde te Rousselaere aan het Kleen Seminarie (10e op 50 leerlingen in de Zesde, en 12e op 23 in de Rederijkersklas), trad in het Gezelschap Jesu den 24n in Herfstmaand 1874, vertrok naar de zending van Indiën en kwam in Calcutta aan den 6n van Wintermaand 1876. Hij overleed te Noatoli (Chota-Nagpur) den 5n in Bloeimaand 1921 in den ouderdom van 69 jaar.
De Catholic Herald of India (May 18. 1921) schrijft een merkwaardige bijdrage over dien grooten Westvlaamschen geloofsbode, ‘a pioneer Missionary’, een stoeren werker van het eerste uur, een baanbreker op het Indisch missieveld.
Hij begon zijne apostolische loopbaan in de zending van Chota-Nagpur in het jaar 1884. Te dien tijde waren er slechts 500 Katholieken, terwijl de Protestanten 50.000 bekeerlingen telden. Hij werd gezonden als medehelper bij zaliger Vader Lievens van Moorslede, een eersten onder de zendelingen, die immers 30.000 heidenen doopte. (Over E.V. Lievens vgl. Biek. 1890, I, 99; 1892, III, 376-381; 1893, IV, 1-6, 54-57, 71-78, 240, 337-344; 1895, VI, 141-142). Weldra was Jan Desmet ingenomen met het oorbeeld van zijn uitstekenden voorman. Hij deed meê met de leus van Vader Lievens: ‘wij hebben de eeuwigheid om te rusten’ zei hij. ‘Een goed peerd en uw draagbaar altaar, daar is alles wat ge noodig hebt. Leef het leven van de inboorlingen!’ Vader Jan Desmet was de trouwe navolger van Lievens. Toen hij 62 jaar oud was en werkzaam in Gangpur, was hij immer onvindbaar. Als men zijn oversten vroeg waar Vader Desmet zijn mocht, het antwoord was: ‘hij is sinds zooveel maanden vertrokken, en wij bobben over hem niets meer gehoord’. - Hij doorliep de dorpen en verbleef er zoolang hij het nuttig achtte voor de dorpelingen. - Geen wonder of hij zooveel verschillende talen machtig werd: hij sprak vloeiend Bengaalsch, en de talen van Kharia, Santali, Mundari, Uraon en Hindi. Hij schreef boeken o.a. een Mundarisch Woordenboek, eene Mundarische Spraakleer (Rudiments of a Mundari Grammar. Calcutta, 1891); vertaalde de Navolging Christi in 't Hindisch; De vier Evangeliën in 't Mundarisch; gaf verschillige gebedenboekjes uit, onderrichtingen voor geloofsleeraars; sermoenen; van zijne pen hebben we ook een ‘Maand van Jezus' Hert’ in het Hindisch enz. enz.
Vader Desmet was uitnemende gespraakzaam en daaraan was wel een deel te danken van zijn bijval onder de praatzieke menschen van Chota-Nagpur. Soms bleef hij in de dorpen een gat in den nacht met de inwoners praten. Met een wondersterk geheugen begaafd, kende hij al de katholieke huisgezinnen van Chota-Nagpur. Hij kon spreken met die menschen, van dertig jaar verre, over hunne grootouders die hij doopte en begraven had, over de ooms en de moeien wier huwelijk hij ingezegend had; en het volk luisterde met gespannen