vestigde. Reeds in hetzelfde jaar, daar zijn schoonzoon den 23sten December gestorven was, keerde hij naar Dordrecht terug, voltooide er zijn Oudt en Nieuw-Oostindiën, en verliet na dat dit werk afgedrukt was met zijne beide dochters naar den Haag, waar hij den 6den Aug. 1727 overleed. Hij heeft de volgende werken geschreven:
De Psalmen in 't Maleits, in proza, op den kant (als in onze quarto Psalmboeken), doch eveneens als de Psalmboeken van Van Deutecom niet in rijm; maar die men echter zingen kan; waer nevens op 't linker bladt de text, zo als zij op den kant van de rechter zijde staet, met een Arabische letter er uitgedrukt. 4o.
De Maleitsche Catechismus, Formulieren, Gebeden enz in 't Hoog Maleitsch in 4o.
De Bijbel met de Apocryphe boeken, mitsgaders de inhoudt van alle deszelfs Boeken en Hoofdstukken in het hoog Maleits vertaalt, in groot 4o. doch de Apocryphe in fol.
Een groot Maleitsch Lexicon met een Arabische letter en 't Nederlandsch in folio.
Een dito Dictionarium, het Duitsche voor, en 't Maleitsch achter, in 4o.
Een Djavaensch Dictionarium, 't Nederlandsch voor, en 't Djavaensch achter, in 4o.
Eene beschrijving van den godtsdienst der Mahomedanen, waarbij komen de levens van de Propheten Moses en Joseph in 't Hoog Maleitsch, met een Arabische letter, en ook met een Latijnsche letter, en beiden zo in 't Latijn als in 't Nederduitsch vertaelt.
Een werkje over verscheidene spreekwijzen in Godts woort, uit de zeden, gewoonten en spreekwijzen der Oosterlingen opgeheldert.
Een werkje over ettelijke Maleitsche woorden en haren oorsprong met 't Arabisch en Hebreeuws (waarvan zij getoont werden oorspronkelijk te wezen) vergeleken.
D. Outreins Schets in 't Maleitsch vertaelt; Borstius Vraegboekjes, Burs dito, beide in 't lage.
Oudt en Nieuw Oostindiën of Nederlands mogendheid in die gewesten. Amst. 1726 5 dln. in fol. met 1650 prentverbeeldingen. In 1855 werd van dit belangrijk werk een nieuwe uitgaaf ter perse gelegd door Mr. S. Keyzer, leeraar aan de Kon. Acad. te Delft.
't Kort begrip van de lere der waerheit, door drie Vriesche Predikanten Mast Duersma, Hillebr. Mertes en Duirard Duitsma opgestelt, eens in 't Laeg en nog eens in 't Hoog Maleitsch vertaelt en in 't jaer 1726 gedrukt bij Onder de Linden.
Deure der Waarheid Dordr. 1698.