Nederduytsche poemata 1616(1983)–Daniël Heinsius– Auteursrechtelijk beschermd Inhoudsopgave [Wort zuvor] Einleitung I Daniel Heinsius (1580-1655) II Petrus Scriverius und die Ausgaben der Nederduytschen Poemata III Die Vorreden IV Die holländischen Gedichte V Theocritus à Ganda und die Emblemserien VI Der ‘Lof-sanck van Bacchus’ VII Die Nederduytschen Poemata in Deutschland Bibliographie Anhang Ostenda loquitur (H. Grotius) Aites Ad Suavissimam Puellam Elegia (Monobiblos, 2) Verzeichnis der Gedichtanfänge und Überschriften in den Nederduytschen Poemata [Daniel Heinsius, Nederduytsche poemata] Privilegie. Aen den Edelen Heer, Mijn Heer Iacob van Diick, Ambassadeur ordinaris uyt den name ende van vvegen des Doorluchtichsten en Grootmachtichsten Heer ende Koninck Heer Gvstaff, den II van dien name der Svveden, gothen, Wenden Koninck ende erff-Vorst, Groot-Vorst in Finlandt, Hertoch tot Esthen ende Westmanlandt: residerende by de Hooge Mog. Heeren de Staten Generael der Vereenichde Nederlanden. Aen den selfden. Aen den Leser. Danielis Heinsii Nederdvytsche poëmata. Op de Doot ende treffelicke victorie van de mannelicken helt Iacob Heemskerck, Admirael, begraven binnen Amsterdam. Aen Leyden Uytgegeven met zijn beschrijvinge door Ian Orlers, Borger der selver Stadt. Op het belech van Oostende. Aen den Leser, te weten zijn beminde, in zijn Latijnsche gedichten Rossa genaemt. Dominae servitium libertatis summa est. Dominae praesentia vitae fructus est. Vilius est aurum. Op de gouden tant stocker. Solvi non possum, nisi magis constringar. Absentem video. Vror in aqua. Dominam non totam in imagine ejus video. Tout amant estropiat. Elegi. Op het Musijck-boeck van Meeester Cornelis Schuyt van Leyden, aen M. Knotter. Pastorael. Aen de eerbare ende konstrijcke Ionckvrou Anna Roemer Visschers. Aen Daniel Heins. Aen Ionckvrou Anna Visschers op haer dicht te Leyden sijnde van haer gemaeckt, ende aen hem gesonden op het zijne. Oversettinge van het XII. Idyllium Theocriti, waer van het beginsel is, ὒλυϑες ὠφιλε κοÅÏ�ε. Adonis doet, uyt Theocritus. Cupido Honich-dief, uyt Theocritus. Vyt zijn eygen Latijn, in Hipponacte, Dulcis puella, geschreven aen Thavmantis bereyt sijnde om met den gesant Bvzanval naer Vranckrijck te reysen. Elegie, ofte Nacht-klachte. Bruylof-Liedt. Troudicht Ter eeeren van Daniel de Bvrchgrave, met Anna Oosterlincks. Het sterf-huys van Cupido. Aen de Ionckvrouvven van Hollandt. Voor-reden aen de doorluchtige Vrouvven, over veel jaren geschreven. Ionckheer Iohan van der Does, Heere van Noortwijck aen Daniel Heins, eerst gekomen sijnde om te studeren tot Leyden. Daniel Heins aen Ioncker Ian van der Does, Heere van Noortwijck. Emblemata amatoria. [Ambacht van Cvpido.] 1. Pila mundus Amorum est. 2. Harmoniam rerum Amor conservat. 3. Dum colo foeminam, hoc fio. 4. Exitus in dubio est. 5. Imaginem eius mecum gesto. 6. Semper reciprocanda serra. 7. Perfer & obdura. 8. Amoris semen mirabile. 9. Vapulando sustentor. 10. In poenam vivo. 11. Jn tenebris lucem. 12. Sine fine. 13. Pennas perdidit ille suas. 14. Volvitur assidue. 15. Amor caecus. 16. Omnia Naturae contraria. 17. Ferrum est quod amant. 18. Puer denuo. 19. Coelari vult sua furta Venus. 20. In lubrico. 21. Bulla favor. 22. Amoris domitrix invidia. 23. Amor eruditus. 24. Omnia conjungo. [Emblemata van Minne.] 25. Omnia vincit Amor. 26. Au dedans je me consume. 27. Mes pleurs mon feu decelent. 28. Ardo d'appresso & da longhi mi struggo. 29. Qui me nourrist, m'estaind. 30. A autruy mort, a moy vie. 31. Ie ne le puis celer. 32. Cosi de ben amar porto tormento. 33. Ni spirat immota. 34. Inter omnes. 35. Ie reviens de mon gré aux doulx lacqs qui me serrent. 36. O l'estroit eslargir. 37. De douceur amertume. 38. Te stante virebo. 39. Et piu dolsi. 40. Solatium, non auxilium. 41. Les deux sont un. 42. C'est tard avisé. 43. Ni mesme la mort. 44. Il mal mi preme, & mi spaventa il peggio. 45. Serò detrectat onus qui subijt. 46. Perch'io stesso mi strinsi. 47. Mon mal me suit. 48. Noctua ut in tumulis, super utque cadavera bubo. Hymnvs oft lof-sanck van Bacchus, Waer in 't gebruyck ende misbruyck vande VVijn beschreven vvort. Daniel Heinsivs aen de Heer P. Schriverivs. Lofsanck van Bacchvs. VVtleggingen ende verklaringen Op de Hymnus van Bacchvs. VVaerschouvvinge over eenige mistellingen in desen druck begaen. Inde Lof-sanck van Bacchus.