Het Roelantslied(1981)–Anoniem Roelantslied– Auteursrechtelijk beschermd Inhoudsopgave [Deel I Studie] Woord vooraf I Stand van het onderzoek Geschiedenis van het onderzoek Doel en opzet van deze bijdrage aan het onderzoek van het Roelantslied De teksten II Het volksboek Droefliken strijt en zijn bronnen Overzicht van de inhoud van het volksboek De herkomst van de verhaalelementen in het volksboek Besluit Tabel van de inhoud en de bronnen van het volksboek III De werkwijze van de samensteller van het volksboek Hoofdstukken I-IV. De avantgaerde-conceptie Hoofdstukken V-XXI. De ‘Droefliken strijt’ Hoofdstukken XXII-XXIV. Het historisch kader Besluit IV De rijmtekst in het volksboek Droefliken strijt Het verhaal in de rijmtekst Corruptie in de rijmtekst Opzettelijke veranderingen in de rijmtekst De stijl van de rijmtekst Besluit V De handschriftelijke overlevering De fragmenten L De fragmenten R, H, B en Ro Een indruk van het geheel Besluit VI Roelantslied en Chanson de Roland De vertaling De plaats van het Roelantslied in de traditie van het Chanson de Roland Besluit Slotbeschouwing Resume Register van besproken plaatsen Register van personen en zaken Bibliografie [Deel II Teksten] Verantwoording van de uitgave Diplomatische uitgave van de teksten van het Roelantslied VbA [proza P 1-352] B VbA B VbA B VbA B VbA B VbA B L [VbA] [H/L] [VbA] [H/L] VbA [H/L] VbA [H/L] VbA [H/L] VbA [H/L] VbA H VbA H L VbA L VbA VbA VbA VbA VbA VbA VbA VbA VbA R VbA R VbA R VbA R VbA R [VbA] R R VbA VbA VbA R VbA R VbA [H/R] VbA [Ro/H] [R/VbA] [Ro/H] [R/VbA] VbA [Ro/H] [R/VbA] [Ro/H] R H R L [Ro/H] L H Ro L Ro L L L VbA L VbA L [VbA] [VbA] L [VbA] L [VbA] L [VbA] Diplomatische uitgave van het proza in volksboek A Lijst van varianten uit volksboek B Aantekeningen bij de diplomatische editie Register van namen in de uitgegeven teksten Curriculum vitae