Leysen-boeck der catholycken daerinne vergadert zyn wt verscheyden boecken veelderhande leysenen himni ende geestelycke liedekens(1605)–Anoniem Leysen-boeck der catholijcken– Auteursrechtvrij Inhoudsopgave Tot den Godtvruchtighen Sanger ofte Leser. Tafel der Leysen ende Liedekens van desen Boecke. Tafel vande Refereynen des tegenwoordigen Boecx. Himnis van den Advent, Conditor Alme Siderum op duyts. Noch een Himnis ten complete Christe qui hux est et dies Inder Lof-sanck inden Advendt. Hier nae volgens die Liedekens ende Leysenen van Kersmissen. [Dies est letitie in ortu regali] [Puer natus in Betlehem] [Dies est letitie nam processit] [Puer nobis nascitur] [Magnum nomen Domini Emanuel] Een schoon ende gheneuchlijck sanck, van het Kindeken Iesu. Refereyn. Refereyn. Refereyn. Een schoon Liedeken Refereyn. Refereyn. Een Leysliet. Refereyn. Refereyn. Een geestelijck nieu Iaer Liet. Refereyn. Refereyn. Een nieu Liedeken, vant nieuwe Iaer. Refereyn. Een nieu Geestelijck Liet, vant nieu Iaer: Refereyn. Refereyn. Een nieu Liedeken, Refereyn. Refereyn. Een Leyse te singen op Kers-nacht, Een out Leyse, ende die gaet op Refereyn. Een out Leyse, Een geestelijck Leyse. Refereyn. Dit Liedeken is van den soeten name van onser lieve vrouwem, Maria. Hier na volghen sommighe Liedekens met Refereynen van dat Hoochweerdich Hoochtijt van Paesschen. Een Gheestelijck Liedeken. Refereyn. Leyse ofte Lof-sanck vande verrijsenisse des Heeren Iesu Christi, Een gheestelijck Liedeken, Op die selfde wijse Op die selfde wijse, Een geestelijck Refereyn, Ter eeren der blijschap van onser Lieve Vrouwe op den Paes-dach. Cant. II. Een Paesch Liedeken, Hier beginnen die Liedekens met Refereynen van dat Hoochtijdt van Pincxteren. Refereyn. Een Liedeken te singen opt Hoochtijt van Pincxteren ghemaeckt op den Epistel vanden selven Feest dach in plaets van het ydele weerlijck Liet, Een Liedeken ghemaeckt op de Sequentie Veni Sancte Spiritus Het antiphon. Hier beginnen die Liedekens met die Refereynen vant Hoochweerdich, Heylich Sacrament des Autaers. Hymnus. Pange Lingua. Refereyn op de Sequentie van t’lichaem Christi. Een nieu Gheestelijck Liedeken, [Looft o Sion den behoeder] Hier nae volghen sommighen geestelijcke Mey-liedekens met Refereyn daer op dienende. Een nieu Liedeken van den Mey. Refereyn. Hier na volgen sommige Lofsangen vande H. moeder Gods Maria. Een suyverlijck Lofsanck, ter eeren die ghebenedijde Moeder Gods Maria Hier na volgen sommige Liedekens vergadert wt verscheyden geestelicke Liet-Boeckens. Een gheestelijck Liedeken gemaeckt op het Vader onse. Een Gheestelijck Liedeken vant Ave Maria, Een geestelijck Vader ons Een nieuwe Iaers Liet: Een Geestelijck Liet van t’Hemels Broot. Een gheestelijck Liedt, Een ander nieu Geestelijck Liedeken van het nieuwe Ierusalem, Een nieu Geestelijck liedeke, van die Heylige Kerck, Protestatie. Een nieu Gheestelijck Liedeken vant aenbidden der heyligen, Een Lof-sanck vant H, Sacrament, in latijn genaemt Adoro voce latens deiras, nu overgeset in duyts, Een ander ghemaeckt, op een Professen feest: Een Geestelijck Maeghde Liedt, Een gheestelijck Liedeken Een Gheestelijck Liedt,