Inhoudsopgave
[Eerste deel]
Aende ionstige sangers.
Hollandts Nachtegaeljen.
Kus-liedt.
[Machmen sonder vragen.]
[Sioor Peter die klopten voor Anthonettekens deur]
[Och Lijsje lieve Lijsje]
[Ay wel ghewenschte tyden]
[Sylvia heel droevigh]
[Vlugge nymphe van het Y]
Mey-gift.
Amsterdamsch maanschyn.
[Kan 't lieffelijck stralen / de deught afmalen]
Klagende Corisque.
Verlaten Minnaers-klacht.
Liedt, [Schoone Juffrouw, siels beminde]
Troetel-deuntje
[Ghy schilders waerom stoft ghy staegh]
[Cupido om wat reen]
Herders Amoreus Gesangh.
[Goddin ghy die mijn ziel gebiedt]
[Schuylt hier onder 't loof Harderinne]
[Waerom mijn schoon?
[Wack're Amstel – Nimphjens aerdigh]
[Hoe scherp ick natuur besichtigh of bekijcke]
Pastorelle.
[Ryst mijn Son]
[Truytje lieve waerde Meysje]
[Santa Maria, schoon lief-Vrouwtje]
[Trijntje soet, mijn bloet]
[Geluckigh Amsterdam]
['t Leven gantsch moede.]
[Roemt Griecken dijn Penelope]
[De nare nacht begon alre]
[O Schoone wat loone verdienje nu?]
[t' Sa wacker voerman]
Drinck-liedt.
Grusellas velt-gesangh.
[Komt Trijntje soete beck]
[Brodroncken wufte oogen]
Cephalus aen Corisque.
[Waer toeft mijn sielens lust en rust]
[Om u, o schoon so moet ick treuren]
[AEolus voert mijn klachjes]
La Robinette.
[Ach een die is ontnomen]
[Droefheyt wijckt ter zy, gunt my mijn vermaken]
[Den God Jupijn die 't al beheert]
[O mijn soete engel]
[Al de Hofsche pracht en haer pronckery]
[Willew' een reys van kacke singen]
[Ick kan mijn Phillisjen soet niet vinden]
Amoreus-Liedeken.
Morgen-wecker.
[Droeve princesse van 't woestigh Gephide]
Beklach van een vrouw / aen een vrijster.
[Seght wel suyv're herderinne]
[Ach soete coningin, beheerster van mijn sinnen]
[Rosemont, waer ghy vliedt]
[Galathe, straf en wreet]
Peeckel-haring, Goden droom.
[Amaril o schoon! der schoone]
[Weent oogen, weent, laet tranen vliede]
Courante de Monsr. Foucaert.
Amoreus-Liedeken.
[O snelle vlugge tijt]
Harders-liedt.
[Maysjes siet een weynigh voorje]
[In het Idalisch dal]
[Ach Juffrou! u suyverlijcke glans]
[Toeft Rosemont mijn waerde son]
['k Sie door 't lommer van de boomen]
Garinters liefdens raserny, over d' ontrouw van Corisqve.
[Vriendinne die de schoonste zijt.]
[Amarilli mijn schoone]
O suyverlijcke maeght, hoe kondy my doen toomen?
[Waer blijft mijn lief, mijn Rogeer waerde helt?]
[Komt glad' beroofde Peete-griet]
[Merckt dan yemant aen 't gelaet]
[Cierlijcke harderinne]
Daphnees klacht-liedt.
]Galathee die haer Lam'ren weyt]
[Des werelts pronck is als een water-bel]
]Rosimont alsser u vlechjes krollen]
De Engelsche Klock-dans.
[Vlucht ghy nu harderin]
[Vroegh in het schimre van de daghe]
[O dartel gayle minne]
[Wistmen in kleyne kluys]
[Droeve Coridon]
['t Is een vermeten oogh]
[Stoort u niet mijn lief gepresen]
[Schoonste Larinde, waer toe het vluchten.]
La Chime, &c.
[Aenghenaem is 't Sonneschijntje]
[Amarilli vermoghe]
Harders brvylofts-liedt.
[Ick die wel eer mijn lusten socht]
[Ick en prijs gheen hooghe staten]
[Een prins die 't al verheert]
[Knabbelende lamm'ren draeght met mijn leet]
[Wanneer ick sie de koele vliet]
[Tersis vol qualen]
[Heeft 't lieflijck quelen]
[Dartele Venus min goddin]
[Granida de droefste van d' harderinne]
[Waerom vlucht ghy Millibe]
Na de stemme als 't begint
[Schoonste Nimph, waer toe het vluchten]
Rouw-liedt.
[Waer gaet ghy Tyter nu weer weyen]
[Amaril mijn leven]
[Duyckt blinckende licht, verschuylt u glans]
[Galathea lief waer heen]
La Chime: ofte kluchtige, tuchtighe harderin.
[Goddinne van mijn hart, Cypresse vrouwe]
Minne-klacht.
Oubade,
[Schoonste coninginne]
[Luck-sterre van mijn jeught]
[Granida wel moet varen]
Eygen Moeylijckheyt.
[Indien ghy mijn leven wilt stellen gerust]
[Bedroefde Cloridon]
[Cupido kleyn blindigh Wicht]
[Ach schoone velt-goddin.]
Nieuw liedt,
[Baert ghy Goddin]
[Soete Herderin]
[Lerinde schoonste harderin]
[Myn Lijsje denck niet meer]
[Wulphsche harderin]
[Soete harderinne]
['T eerst van mijn leven]
[Waerom souden wy niet meughen]
T' samen-sangh van Piet en Griet.
De verliefde Lauraers treur-sanghen.
[Stervende leef ick ach]
[Vliedt niet varder harderinne]
[O wanckelbare raedt]
[Schoone Goddin! u schoonheydt ongemeen]
[Schoon lief ghy die alles weet]
[Grusella schoone Maeght]
Nieuw liedt.
Een nieuw liedt.
Nieuw liedeken.
Nieuw liedt.
[O soete wijntjen!]
Register van 't Hollantsch Nachtegaeltjen.
[Tweede deel]
Aende zangh-lievende ieught.
Aenspraeck tot de Hollantsche ende Zeeuwsche Jeughdt.
Hollants ende Zeeuws nachtegaels t' samen-gezangh.
Nacht-liedt, Of Aubade.
Aen Frato.
Liedt,
Wanhoop,
Aenspraeck aen Cupido,
[Duyckt Phebus gulde licht]
Schoonheyts roem,
't Samen-spraak tusschen Silvester en Silvia.
't Geluckich leven.
Klaegh-liedt over d' ontijdighe doodt vande E.E. Juffrouw N.N.
[Wel op mijn harder fluyt]
Liedt,
Droom-Liedt,
Pastorelle. Coridon tot Alexin in Pub. virg. Maronis Eclo. 2.
Liedt,
Harderinnen liedt.
Harders-liedt.
Klagende vrijster.
Vrouwe-slager.
Dubbel-boere-praetje. Ofte 't Soet ghevry van Lieven ende Mayken.
Klaegh-liedt.
Suchjens,
Venus kraem,
Herder-zangh.
Tegen-vryjer.
Berouw.
Zeeuws vreughden-liedt.
Harders-dicht.
De roose van Anacreon.
Adieu.
Cardenioos beklagh.
Boertich-liedt van Hollandts-Trijntje, ende Zeeuwse Leunis.
Koppel-liedt,
Kus-liedt,
[U groet ick schoone woud]
[Ic moet int vier als de Salmander leven]
[Of wesend van u schoon gesicht]
Sinnige slypers-liedt.
Weder-liedt, Der vrouwe-luyden tegen de slyper.
Weder-liedt vande mannelijcke omstanders teghen de slyper.
Aenspraeck tot alle onghesleepen luyden.
Harder-sangh.
Ode. Kvsjens.
Ode Sapphica.
Op de wyse als 't begint.
[Swaentjen en Serinde]
[Daphnis bedruckt, veer van zijn bruyt]
Zeeuwsche mossel-man.
Mossel-mans. Korde-waghens-liedt,
Daphnes vlucht voor Apollo.
Bendt-liedt.
Aen Joffr. G.R.
Jalousy.
Herderinnen-liedt,
Register. Van 't Hollantsch ende Zeeuws Nachtegaels t' samen-gesangh.