De nieuwe Hollandsen Boots-gesel, Ofte Bataviers helden-stuk
(1704)–Anoniem Groote nieuwe Hollandsche boots-gezel– AuteursrechtvrijBehelsende de voor-naamste geschiedenisse, die in 't veroveren van de Spaense silver vloot te Vigos, en in meer andere zee en veldt-slagen is voor-gevallen: als mede verscheydene vryagie, vermakelijke kluchten, herders en matroose gezangen
Van 't Tortelduyfje.O hemel hoort mijn klagt eer ik moet sterve,
Al om een schoon Godin die ik moet derve,
Jck soek haer over al,
Wie of my troosten sal
| |
[pagina 67]
| |
Jn mijn droeve sucht,
En groote ongenugt.
Den Boom daer ick ze vont vol van genugte
Die brocht ons voort de aengenaemste vrugten,
De tackjens sagh men staen,
Met Roosjes zwaer belaen,
En daer wy in het groen,
Ons Schaepjes gingen voen.
Sy is op een Fonteyn mijn gaan ontloopen,
So dat voor mijn eylaes niet staet te hoopen,
Als kermen en verdriet,
maer zy en hoort mijn niet,
En lacht om mijn gevley,
En over groot geschrey.
Wel waerom of ick sucht, En droevig klage,
't Schijnt datse in mijn heeft niet veel behage,
Jck en geloof niet meer,
de jonge Dogters teer;
Want zijn van binne niet
Als mense buyte ziet.
Met mijnen degen dan wil ick my doorsteken,
En sal die smert met mijn eyge doot wreke,
Adieu dan wreede Maegt,
Die een ander behaegt,
Jk sterf om u de doodt,
Om dat ghy my verstoot.
En soo heeft Piramus zijn lijf verslonde,
Sijn doode Lichaem heeft sijn Lief gevonde,
Al by die schoone boom
Daar zy doch wellekoom,
Te zijn al by haar Lief,
Maer ley daar kout en stijf.
Thisbe.
O Dagh o blijden Dagh, Jck heb gevonde,
Mijn Lief daer ick door trou aen ben verbonde,
Mijn Herder Piramis,
Sie ick daar slapen is,
En rust wat op sijn hant,
Al aen de waterkant.
Jck wil hem niet verstoore in sijn slape,
Hy is vermoeyt en gaet om rust te rape,
Slaept Herder slaept gerust,
Tot dat gy uwe lust,
Sult hebben doorgebracht,
Al waert den heele nacht.
| |
[pagina 68]
| |
Jck wil terwijl mijn Schaepjes noch gaen weyde,
Maer wacker maeke eer ick van hem scheyde,
O Hemel 't dient beschreyt
Mijn dunkt dat hy doodt leyt,
Al by die schoone boom:
Daer 't bloed leyt als een stroom.
Cupido gy hebt zijn hert en ziel bedorven;
Door minnebrandt alleen is hy gestorven,
Daer leyt sijn edel bloet,
Gestort onder de voet,
Jck beef ick schrik en schroom,
Als ik genaeck den boom.
O Boom o schoonder Boom vol van genugte,
Dieder gedragen heeft so schoone vruchten;
Hy die besproeyt nu is,
Met 't bloet van Piramis,
Ontfangt ook door de min:
't Bloedt van sijn Herderin.
'k Wil met sijn degen mijn nu ook doorsteke,
Jk wil sijn doodt nu met de mijne wreeke,
En schrijven op ons Graf,
Met groote letters af,
Herder en Herderin,
Gestorven door de Min.
Spiegelt u Jonkmans en Dogters te gare
Stelt geen tijd uyt om met u Lief te pare,
Hebt ghy malkaer bemint,
Soo trout dan ook gezwint:
Want door 't langh wachten snoot;
Raeckt meenigh aen sijn doodt.
|
|