| |
Dit voor de Overleedenen.
Requiem Eternam, dona ejus Domine.
Et lux perpetu - a, luciat e- jus. Oremus &
| |
Eerste Toon.
STabat mater dolorosa, juxta crucem lacry-
mosa, dum pendebat filius.
| |
| |
| |
Twede Toon.
STabat mater dolorosa, juxta crucem la-
crymosa, dum pendebat filius, dum pendebat filius.
Contristantem ct dolemtem,
O quam tristis & afflicta.
Et tremebat, cum videbat,
Quis est homo qui non fleret,
Christi Matrem si videret
Quis non posset contristari,
Pro peccatis suae gentis,
Vidit Jesum in tormentis,
Juxta crucem tecum stare,
Virgo virginum praeclara,
Fac ut portem Christi mortem
Per te virgo sim defensus,
Morte Christi praemuniri,
| |
| |
| |
Derde Toon.
STabat mater dolorosa, juxta crucem lacry-
mosa, dum pende - bat fi - li - us. Cujus a-nimam
gementem, contristantem & dolentem, pertran-
si - vit gladius. O quam tristis & afflic- ta,
fuit il la benedic ta Mater Unigenite! Quae
moerebat & dole- bat, & tremebat, cum vi-
de- bat na - ti poenas inclyti. Quis est homo
| |
| |
qui non fle- ret, Christi Matrem si vide-ret in
tanto suppli-ci-o? Quis non posset contri- sta-
ri, piam Matrem contemplari, dolentem cum
fi- li o? Pro peccatis su - ae gentis vidit Je-
sum in tormentis, & fla - gel - lis subditum.
Vidit su-um dulcem Na tum, morien-tem deso-
la-tum, dum e - misit spiritum. E - ja Mater
| |
| |
fons a-mo- ris, me senti- re vim dolo-ris, fac,
ut tecum lugeam. Fac ut ardeat cor meum,
in a- mando Christum Deum, ut fibi com- pla-
ceam. Sancta Mater istid agas, Cruci- fix - i
fige plagas cordi me- o valide. Tu - i na - ti
vulnera- ti-tam dignati pro me pati, poe-
nas mecum di - vi - de. Fac me vere tecum
| |
| |
fle - re, cruci fixo condo - le - re, donec e - go
vixero. Juxta crucem tecum sta - re, te libenter
soci - are in planctu desidero. Virgo virginum
praecla-ra, mihi jam non fis amara, fac me tecum
plangere. Fac ut portem Christi mortem, passi-onis
ejus sortem, & plagas re- colere. Fac me pla-
gis vul- nera - ri, cruce hac in-ebria-ri ob amo-
| |
| |
rem fi - li - i. Inflammatus & accensus, per te
virgo sim defensus in di-e ju- di-ci-i. Fac me
cruce custodi- ri, morte Christi praemuni-ri,
confoveri gra-ti-a. Quando corpus mori-etur,
fac ut animae done tur paradi- si glo ri-a.
v̇. Tuam ipsius animan doloris gladius pertransivit.
℞. Ut revelenter ex multis cordibus cogitationis.
| |
Vierde Toon.
Lamentahile.
Cantor. STabat Mater do lo-ro-sa, jux-ta cru-
cem lacrymosa, dum pendebat fi li-us. Cant. O
Chorus. Cujus a-ni-mam gementem, contristan-
tem & dolentem, per-transi-vit glaudius. Chor. Quae
| |
| |
quam tristus & afflicta, fu - it il - la be - nedicta
Mater Unige-ni-ti. Cant Quis est homo qui non fleret,
Christi Matrem fi vi-deret in tanto suppli-ci o?
Cant. Pro peccatis su-ae gentis, vi-dit Jesum in tor-
mentis, & flagellis subditum. Cant. E-ja Mater fons
amoris, me sen-ti-re vim do-loris, fac, ut tecum
moe re - bat & dolebat, & tremebat cum videbat
na-ti poenas inclyti Chor. Quis non posset contrista ri,
piam Matrem contemplari, dolentem cum fi-li-o?
Chor. Vidit suum ducelm natum, mor ientem de so-
latum, dum e-misit spiritum. Chor. Fac ut ar-de at
cor meum, in amando Christum deum, ut si bi com
| |
| |
lugeam. Cant Sancta Mater istud agas, Cruci-fixi
fi-ge plagas, cordi me-o-va-lide. Cant. Fac me ve-
re tecum flere, Crucifix o condole-re, donec e go
vixe-ro. Cant. Vir go virginum prae-cla ra, mihijam
non sis a-mara, fac me tecum plangere Cant. Fac me
plagis vulne-ra-ri, cruce fac in-e-bri a ri, ob amo
placeam. Chor. Tu- i na - ti vulne-ra-ti, tamdigna
ti pro me pati, poenas mecum divide, Chor. Jux ta cru-
cem tecum stare, te libenter so-ci-a-re, in planctu de-
fidero. Chor Fac ut portem Christi mortem, Passi-o-
nis ejus sortem, & plagas re-co-le-re. Chor, flam-
matus & accensus, per te Virgo sim defensus, in di-e
| |
| |
rem fi-li. Cant. Fac me cruce custodiri, morte Christi
praemuni-ri, confoveri grati-a.
ju di-ci-i. Chor. Quando corpus morietur, fac ut ani-
me donetur, pa-radi-si glori-a. A- men.
| |
Hymnus.
CHristi qui lux es & dies, noctis tenebras de-
tegis, lucis-que lumen crederis, lumen be-atum pre-
dicans. Precamur Sancte Domine, defende nos
in hac nocte: sit nobis in te requies, quietam noc-
tem tribue. Ne gravis sommis ir-ruat, nec hostis
| |
| |
nos surri- piat, ne caro il-li consentiens, nos tibi
reos statuat. Ocu- li somnum capiant, cor ad te
semper vigilet, dextera tu-a protegat, famulos
DEfensor noster as - pice, in sidiantes
raeprime, guberna tuos famulos, quos sanguine
marcatus es. Memento nostri Domine, in gravi
| |
| |
isto corpore; qui es defensor inime, adesto
nobis Domine. Deo Patri si glori-a, ejus
que soli Fi-li o, cum Spiritu paraclito, & nunc
| |
Antiphon.
1[regelnummer]
PO-pu-le-mi quid Meru-i in quo te Contrista-v,
2[regelnummer]
Dic quia in re of fendite a-bunde Cor-rigetur,
3[regelnummer]
Curo-di- o tam impi-o ut hostem me in vadis,
4[regelnummer]
Te condi - di & ni - hi - li te ex à - bis-so Duxi -
5[regelnummer]
Tu impi - o ju-di-ci-o me morte Condemnasti,
6[regelnummer]
Tot Side-ra haec Dextera in tu-os su- is feci,
7[regelnummer]
Te liberum ac Dominum contorem procre avi,
| |
| |
1[regelnummer]
Non - ne quibus Debu - i Bonis te or- na- vi.
2[regelnummer]
Non per-mittam ut in me quid de ci de-re- tur.
3[regelnummer]
Cru- cis cur supplici - o me ne Candumtradis.
4[regelnummer]
Vi tam ti- bi Contu - li mente te in - stru - xi.
5[regelnummer]
Ho - ste tu cum sti - gi - o in-me Conspi-ras-ti.
6[regelnummer]
Plantas tot & pecto - ra hic ti - bi sub - je - ci.
7[regelnummer]
Mundum ac pa - lati- um ti-bi fa-bri-ca-vi.
AVe Regi - na caelo- rum,
A- ve Domina Angelo- rum: Sal-
ve radix, salve porta, ex qua mun- do
lux est or- ta: Gaude Virgo glori-osa,
super om- nes speci-o- sa: Va- le
| |
| |
ô val- de deco- ra, & pro no- bis.
Christum ex - o - ra. Euouae. 6.
Dignare me laudare, te Virgo sacrata.
Da mihi vertutem contra hostes tuos.
A- ve Domina Ange lo rum, Sal-
ve Ra- dix salve porta. Ex qua
mun- do lux est or- ta. Gaude virgo
glo- ri- osa. Super om- nes speci-o. sa,
| |
| |
Va- le o valde de-co- ra, & pro
no- bis Christum ex- o- ra.
O Mensch toont u beryd, in dee- ze Vas-
tens tyd, om Jesus uwen Heer, te dienen meer
en meer, zo ons zyn waarde Bruid, dit klaar beduit.
Zo ons zyn waarde Bruid, dit klaar beduid.
| |
| |
't Is God zyn eenig Kind,
Voor God die Eeuwig leeft,
Doet nu als 't volk dan deé,
En dan de Deugd aanvaard,
Dat is God lief en waard;
Stort tranen, maak geween,
Als Magdeleen. Stort: &c.
God roept zo meenig keer,
ô Zondaat komt maar weer,
Zyn goedheid u verschoont,
Terwyl de Mensch niet kan,
NU houd de Kerk ons voor, na 't
Apostel spoor, de Veertig daagze Vasten, tot
Lyfs Kastydenis, en Ziels behoudenis, en van
| |
| |
't Is dan geen nieuwen vond
Maar ['t] maakt de Ziel gezond,
Zoo d'Oude Vaders stemmen,
Laat ons dan in 't gemeen,
Ons Vlees en zinnen temmen.
Zo wel de Man, als Vrouw,
Scheurt u hart, niet u kleeren,
En het kwaad van ons keeren.
Weg gramschap, haat en nyd,
Met al die kwaden driften,
Deez' tyd is niet alleen,
God ziet ook na de giften.
Die men na zyn staat doet;
Die geeft die word gegeven,
God neemt dit zelven aan!
Of 't waar, aan hem gedaan;
Haar loon is 't eeuwig leven.
Ik val voor u voeten neer,
Vergeeft dog myne Zonden,
1.[regelnummer]
Wilt ô Zondaars tot myn komen, u Bekeering
stelt niet uit, wilt niet vreezen, wilt niet schromen,
Ik verkies u tot myn Bruid, uwe Zonden wilt af-
wassen, wilt afwassen u Misdaat, in myn lydens
roode plassen, zult gy vinden groote baat
| |
| |
2.[regelnummer]
Uitgespannen zyn myn leden,
Strak gespanne aan het Kruis,
Dus zo komt dog tot myn trede,
Laat myn wonden zyn u huis;
Laat myn Armen u ontfangen,
Ik verwagt met groot verlangen,
Dus zo komt my vlytig by.
3.[regelnummer]
In myn leden staat te lezen,
Myn liefde 't uwer waart,
'k Heb aan U myn liefde bewezen.
Ik die nog voor u bewaart,
In myn handen zult gy vinden,
Hoe ik eertyds u beminden,
Hoe ik toe wensch U myn Ryk.
4.[regelnummer]
Ey verandert dog U leeven,
Uwe boosheid gants verzaakt,
Ik zal nooit u kwaad gedenken,
Nog het geen gy hebt misdaan,
Ik zal U den Hemel schenken,
Gy myn huis zult binnen gaan.
5.[regelnummer]
Lieve Jezus Heer der Heeren,
Uwe liefd' beweegt myn hart,
Ik wil myn tot U bekeeren,
Ik die ben in 't kwaad verwart,
Ik met zonden ben beladen,
Neemt ô Jezus myn die af,
Toont ô Jezus toont genaden,
Wilt aan myn niet weezen straf.
6.[regelnummer]
Wilt my arme ziel ontfangen,
Door U liefdens groote brand,
Wilt my van de Hel beschermen,
Brengt my in het Hemels land,
Komt ô Zondaar 't zal geschieden,
Gelyk U hart van myn begeert,
Ik zal u tot myn ontbieden,
Zoo gy u tot myn bekeert.
|
|